Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 4:25 - Gloss Spanish

Tus-ojos al-frente miren y-tus-párpados miren-rectamente a-lo-que-está-delante-de-ti

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tus ojos miren lo recto, Y diríjanse tus párpados hacia lo que tienes delante.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mira hacia adelante y fija los ojos en lo que está frente a ti.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Que tus ojos miren de frente, que tu mirada sea franca.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Tus ojos miren de frente, Y ábranse tus párpados hacia lo que está delante.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Miren tus ojos de frente, dirige tu mirada hacia adelante.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tus ojos miren lo recto, y tus párpados vean derecho delante de ti.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 4:25
9 Referans Kwoze  

Pacto concerté con-mis-ojos y-cómo? fijaré-la-mirada sobre-una-doncella


Aparta mis-ojos de-mirar la-vanidad En-tu-camino vivifícame


La-necedad es-alegría pero-el-falto-de-corazón pero-el-hombre de-discernimiento rectamente-anda


Endurece el-hombre impío su-rostro pero-el-recto él asegura asegura su-camino su-camino


Tus-ojos verán cosas-extrañas y-tu-corazón hablará perversidades


Volarán volarán tus-ojos sobre-ella-la-riqueza y-no-existe porque haciendo hará-para-sí alas Como-águila que-vuela que-vuela hasta-los-cielos -


Aparta de-ti la-torcedura de-boca y-la-desviación de-labios aleja de-ti


Pesa el-sendero de-tus-pies y-todos-tus-caminos serán-establecidos