Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 4:12 - Gloss Spanish

Cuando-andes no-serán-estrechados tus-pasos y-si-corres no tropezarás

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando anduvieres, no se estrecharán tus pasos, Y si corrieres, no tropezarás.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando camines, no te detendrán; cuando corras, no tropezarás.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

caminarás sin vacilar y podrás correr sin miedo a caerte.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En tu caminar no se estrecharán tus pasos, Y si corres, no tropezarás.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si caminas por ellos, no se trabarán tus pies; si corres, no hallarás tropiezo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 4:12
15 Referans Kwoze  

ensanchaste mis-pasos debajo-de-mí y-no titubean mis-tobillos


Paz mucha tienen-los-que-aman tu-ley y-no-hay-para-ellos piedra-de-tropiezo


Y-andaré en-libertad porque tus-preceptos he-buscado


También-has-dado-me el-escudo de-tu-salvación tu-diestra me-sostiene y-tu-condescendencia me-engrandece


Entonces entenderás justicia y-juicio y-equidad todo-sendero-bueno


Entonces andarás con-seguridad por-tu-camino y-tu-pie no tropezará


El-camino de-los-impíos es-como-tinieblas no saben en-qué tropiezan -


Cuando-andes guiará te cuando-duermas velará por-ti y-al-despertarte ella te-hablará


Con-llanto vendrán y-suplicantes los-haré-volver los-guiaré junto-a-corrientes-de agua en-camino derecho no tropezarán en-ella porque-seré a-Israel por-padre y-Efraín mi-primogénito él -