Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 30:7 - Gloss Spanish

Dos-cosas he-pedido te no-las-niegues me antes-que muera

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dos cosas te he demandado; No me las niegues antes que muera:

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Oh Dios, te ruego dos favores; concédemelos antes de que muera.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Dos cosas te pido, Dios mío, no me las niegues hasta el día de mi muerte:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Dos cosas te he demandado, No me las niegues mientras viva:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dos cosas suplico de ti, no me las niegues antes de que muera:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dos cosas te he pedido. No me las niegues antes que muera.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 30:7
7 Referans Kwoze  

Y-sucedió cuando-su-cruzar que-Elías dijo a-Elíseo pide ¿qué puedo-hacer-por-ti antes-de-que sea-arrebatado ?-de-contigo y-dijo Elíseo y-sea-te-ruego porción-de-dos en-tu-espíritu para-mí


Oh-YHVH en-tu-fortaleza se-alegra-el-rey y-en-tu-salvación cómo-se-regocija en-gran-manera


Una-cosa pedí a-YHVH esta buscaré: que-yo-pueda-morar en-la-casa-de-YHVH todos-los-días de-mi-vida para-contemplar la-hermosura-de-YHVH y-para-inquirir en-su-templo


No-añadas a-sus-palabras no-sea-que-reprenda en-ti y-seas-hallado-mentiroso -


Falsedad y-palabra-mentirosa aleja de-mí pobreza o-riqueza no-des-me dame-a-comer el-pan de-mi-porción