Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 29:21 - Gloss Spanish

Quien-mima desde-la-niñez a-su-siervo al-final-suyo vendrá-a-ser el-amo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El siervo mimado desde la niñez por su amo, A la postre será su heredero.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El sirviente mimado desde pequeño se volverá un rebelde.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si has regaloneado a tu sirviente desde su juventud, al fin se volverá intratable.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El consentido desde la niñez es un esclavo, Al final lo lamentará.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Esclavo mimado en su infancia al fin terminará por rebelarse.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que con cuidado cría a su siervo desde su niñez; a la postre este vendrá a ser su hijo:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 29:21
8 Referans Kwoze  

Y-dijo Abram he-aquí para-mi no diste descendencia y-he-aquí siervo-de-mi-casa heredero .de-mi


La-vara y-la-reprensión da sabiduría pero-el-niño suelto avergüenza a-su-madre


Ves a-un-hombre precipitado en-sus-palabras esperanza-hay para-el-necio más-que-para-él


El-hombre-airado suscita rencilla y-el-amo furioso abunda-en-transgresión


Por una-mujer-odiada cuando se-casa y-una-criada cuando-desplaza a-su-señora -