Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 28:23 - Gloss Spanish

Quien-reprende a-un-hombre después favor hallará más-que-quien-lo-lisonjea con-la-lengua

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

A fin de cuentas, la gente aprecia la crítica sincera mucho más que la adulación.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que sabe reprochar será un día más apreciado que el que es bueno para adular.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El que reprende a otro será más estimado Que el de lengua aduladora.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien corrige a otro hallará luego favor, más que quien adula con la lengua.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 28:23
12 Referans Kwoze  

y-dijo Natán a-David tú el-hombre así-ha-dicho YHVH Dios-de Israel yo te-ungí como-rey sobre-Israel y-yo te-libré de-mano-de Saúl


e-informaron al-rey diciendo: he-aquí Natán El-profeta y-llegó ante el-rey y-se-postró ante-el-rey sobre-su-rostro a-tierra


No-ahora levantaré el-rostro-del-hombre y-a-hombre no lisonjearé


Porque no sé lisonjearé en-breve me-llevaría mi-hacedor


Hiérame-el-justo es-misericordia repréndame es-aceite de-la-cabeza no-lo-rechace mi-cabeza pues-todavía también-mi-oración es-contra-sus-maldades


Mas-a-los-que-los-reprenden les-irá-bien y-sobre-ellos vendrá una-bendición-buena


El-varón que-adula a-su-prójimo una-red tiende sobre-sus-pasos