Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 26:7 - Gloss Spanish

Pueden-débiles las-piernas del-lisiado así-es-el-proverbio en-boca de-los-necios

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Las piernas del cojo penden inútiles; Así es el proverbio en la boca del necio.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Un proverbio en boca de un necio es tan inútil como una pierna paralizada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Como piernas inseguras de un cojo, así es la palabra sabia en boca de un tonto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al lisiado le cuelgan las piernas, Al necio el proverbio en la boca.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Como las piernas tambaleantes del tullido, así es el proverbio en boca de los necios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Las piernas del lisiado penden inútiles; Así es la parábola en la boca del necio.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 26:7
8 Referans Kwoze  

Pero-les-disparará Dios saeta de-repente así-han-venido-a-ser sus-heridas


No-Conviene al-necio el-labio-de-exceso con-mayor-razón de-cierto-al-príncipe el-labio-de-mentira


Se-corta los-pies y-violencia bebe el-que-envía palabras por-mano-de-un-necio


Como-ajustar una-piedra en-la-honda así-es-el-que-da a-un-necio honor


Como-espino que-entra en-la-mano-de-un-borracho así-es-el-proverbio en-boca de-los-necios