Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 26:28 - Gloss Spanish

La-lengua-mentirosa odia a-sus-aplastados y-la-boca lisonjera obra ruina

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La lengua falsa atormenta al que ha lastimado, Y la boca lisonjera hace resbalar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La lengua mentirosa odia a sus víctimas, y las palabras aduladoras llevan a la ruina.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que miente odia al que ofende; lo echa abajo con palabras suaves.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Lengua mentirosa duplica los daños, Y boca lisonjera causa ruina.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La lengua mentirosa produce víctimas, la boca lisonjera provoca la ruina.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La lengua mentirosa aborrece a los afligidos; y la boca lisonjera acarrea ruina.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 26:28
11 Referans Kwoze  

Y-dijo-ella a-él según-las-palabras las-éstas :-diciendo vino-a-mí el-siervo el-hebreo que-trajiste a-nosotros a-burlarse de-mi


Para-librarte de-la-mujer extraña de-la-extranjera con-sus-dichos la-que-lisonjea


El-varón que-adula a-su-prójimo una-red tiende sobre-sus-pasos


Para-guardarte de-la-mujer del-mal de-la-suavidad de-lengua de-la-extraña.


Para-que-te-guarden de-la-mujer extraña de-la-extranjera con-sus-dichos la-que-lisonjea