Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 26:20 - Gloss Spanish

Donde-falta la-leña se-apaga-el-fuego y-donde-no-hay chismoso cesa la-contienda

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sin leña se apaga el fuego, Y donde no hay chismoso, cesa la contienda.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El fuego se apaga cuando falta madera, y las peleas se acaban cuando termina el chisme.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sin leña el fuego se apaga; sin chismoso la disputa se apacigua.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sin leña se apaga el fuego, Y donde no hay chismoso, cesa la contienda.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si se acaba la leña, se apaga el fuego; si no hay delator, se calma la disputa.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sin leña se apaga el fuego; y donde no hay chismoso, cesa la contienda.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 26:20
6 Referans Kwoze  

El-hombre perverso esparce contienda y-el-chismoso separa a-los-mejores-amigos


Echa-fuera al-escarnecedor y-saldrá la-discordia también-reposará la-contienda y-la-ignominia


Las-palabras del-chismoso-son como-bocados-deliciosos y-ellos penetran en-las-cavidades-del-vientre


No-andes chismeando entre-tu-pueblo no atentarás contra-sangre-de tu-prójimo Yo YHVH