Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 25:20 - Gloss Spanish

Como-quien-se-quita ropa en-día de-frío o-como-vinagre sobre-soda es-el-que-canta canciones a un-corazón-afligido -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que canta canciones al corazón afligido Es como el que quita la ropa en tiempo de frío, o el que sobre el jabón echa vinagre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cantar canciones alegres a quien tiene el corazón afligido es como quitarle a alguien el abrigo cuando hace frío o echarle vinagre a una herida.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Tomarías su manto en un día de invierno, derramarías vinagre en su herida? No entones una canción alegre delante de los que sufren.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Vinagre en la llaga, ir sin ropa en el frío, Es cantar coplas a corazón afligido.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cual quitarse la ropa en día helado, o poner vinagre en una herida, así es cantarle coplas al afligido.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que canta canciones al corazón afligido, es como el que quita la ropa en tiempo de frío, o el que sobre el jabón echa vinagre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 25:20
12 Referans Kwoze  

Como-vinagre a-los-dientes y-como-humo a-los-ojos así es-el-perezoso para-los-que-lo-envían


Como-diente malo y-pie que-resbala es-la-confianza en-el-pérfido en-día de-angustia


Si-tiene-hambre el-que-te-odia dale-de-comer pan. Y-si-tiene-sed dale-de-beber agua


Tiempo para-llorar y-tiempo para-reír tiempo de-lamentarse y-tiempo de-danzar


¿Acaso-no compartir con-el-hambriento tu-alimento y-pobres errantes hagas-entrar casa cuando-veas desnudo entonces-lo-vistas y-de-tu-carne no te-escondes


Y-fue-llevada piedra una y-fue-colocada sobre-boca-de el-foso y-la-selló el-Rey con-su-sello y-con-sello-de sus-nobles que no-cambiara situación de-Daniel