Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 24:29 - Gloss Spanish

No-digas como ha-hecho-me así haré-le devolveré al-hombre según-su-obra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No digas: «¡Ahora me voy a vengar de lo que me hicieron! ¡Me desquitaré con ellos!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No digas: '¡Le haré lo que me hizo!'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No digas: Le haré a él como él me hizo a mí, Le retribuiré conforme a su obra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No digas: 'Como me trató, así lo trataré; daré a cada cual su merecido'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No digas: Como me hizo, así le haré; Pagaré al hombre según su obra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 24:29
7 Referans Kwoze  

No-digas voy-a-recompensar-del-mal Espera en-YHVH y-salvará a-ti


y-bajaron tres mil hombres de-Judá a-la-hendidura-de la-peña-de Etam Y-dijeron a-Sansón ¿Acaso-no sabes que-dominantes sobre-nosotros filisteos? Y-¿qué-esto has-hecho? a-nosotros y-dijo a-ellos como hicieron a-mí así hice a-ellos