Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 23:25 - Gloss Spanish

Que-se-alegre-tu-padre y-tu-madre y-se-regocije la-que-te-dio-a-luz

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Alégrense tu padre y tu madre, Y gócese la que te dio a luz.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Por eso, alegra a tu padre y a tu madre! Que sea feliz la que te dio a luz.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Que se regocijen pues tu padre y tu madre, que estalle la alegría de la que te dio a luz!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Alégrense tu padre y tu madre, Y regocíjese la que te concibió!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Alégrese tu padre por tu causa, y regocíjese la que te dio el ser.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Alégrense tu padre y tu madre, y regocíjese la que te dio a luz.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 23:25
10 Referans Kwoze  

Los-proverbios de-Salomón - el-hijo sabio alegra-a-un-padre mas-el-hijo necio es-tristeza de-su-madre


Pesadumbre-es para-su-padre el-hijo necio y-amargura para-la-que-lo-dio-a-luz


Hijo-mío si-es-sabio tu-corazón se-alegrará mi-corazón también-Yo


Da-hijo-mío tu-corazón a-mí y-tus-ojos mis-caminos observen observen


Sé-sabio hijo-mío y-alegra mi-corazón para-que-yo-devuelva al-que-me-agravia una-palabra