Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 23:21 - Gloss Spanish

Porque-el-borracho y-el-glotón se-empobrecerán y-de-harapos se-vestirá la-somnolencia

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque el bebedor y el comilón empobrecerán, Y el sueño hará vestir vestidos rotos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

porque van camino a la pobreza, y por dormir tanto, vestirán harapos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

porque el borracho y el glotón se empobrecen, y el holgazán irá vestido de harapos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque el ebrio y el glotón se empobrecen, Y el dormitar hace vestir harapos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque el bebedor y el glotón se empobrecen, y la pobreza se viste de harapos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque el bebedor y el glotón empobrecerán; y el sueño hará que el hombre se vista de harapos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 23:21
14 Referans Kwoze  

También el-negligente en-su-trabajo es-hermano él del-dueño que-destruye


La-pereza hace-caer en-profundo-sueño y-el-alma ociosa sufrirá-hambre


Hombre pobre-será el-que-ama el-placer el-que-ama el-vino-y-el-ungüento no será-rico


Por-negligencia se-hunde el-techo y-por-pereza de-las-dos-manos gotea la-casa


Despierten borrachos y-lloren y-lamenten todos-bebedores-de vino por-causa-de-mosto porque fue-quitado de-su-boca


Y-dirán a-ancianos-de su-ciudad hijo-nuestro este terco y-rebelde él-no obediente a-nuestra-voz glotón y-borracho