Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 22:10 - Gloss Spanish

Echa-fuera al-escarnecedor y-saldrá la-discordia también-reposará la-contienda y-la-ignominia

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, Y cesará el pleito y la afrenta.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Echa fuera al burlón, y también se acabarán las peleas. Los pleitos y los insultos desaparecerán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Echa al burlón y se acabará la disputa; se calmarán las peleas y las injurias.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Echa fuera al escarnecedor, y se irá la discordia, Y también saldrán la contienda y las afrentas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Arroja al insolente y cesará la disputa; terminarán la discordia y el ultraje.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, y cesará el pleito y la afrenta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 22:10
11 Referans Kwoze  

Y-uno-de-los-hijos-de Joyadá hijo-de-Elyasib sacerdote El-sumo yerno de-Sanbalat horonita y-lo-ahuyenté de-mí


Al-que-calumnia Al-que-calumnia en-secreto a-su-prójimo lo destruiré al-altivo-de-ojos y-engreído de-corazón a-él no soporté


Los-labios del-necio entran en-contienda y-su-boca a-los-golpes llama


Hombre-altivo arrogante escarnecedor es-su-nombre actúa con-insolencia de-orgullo


y-vieron los-hombres-de-Israel que había-muerto Abimélec Y-fueron cada-hombre a-su-lugar