Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 20:23 - Gloss Spanish

Abominación-es de-YHVH una-piedra y-otra-piedra y-una-balanza engañosa no-es-buena

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Abominación son a Jehová las pesas falsas, Y la balanza falsa no es buena.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor detesta el engaño; no le agradan las balanzas adulteradas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Un peso para comprar, otro para vender: ¡Yavé los aborrece! No se debe falsear la balanza.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Las pesas desiguales son abominación a YHVH, Y una balanza con trampa no es buena.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Usar dos pesos lo abomina Yahveh, la balanza falsa no está bien.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Abominación son a Jehová las pesas falsas; y la balanza falsa no es buena.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 20:23
6 Referans Kwoze  

La-Balanza falsa es-abominación de-YHVH pero-el-peso exacto es-su-deleite


Una-piedra y-otra-piedra un-efa y-otro-efa abominación-son de-YHVH por-igual-ambos


Balanzas-de-justeza y-efa-de-justeza y-bato-de-justeza habrá para-ustedes


Pero-tú a-tu-Dios has-de-volver misericordia y-justicia guarda y-ten-esperanza en-tu-Dios siempre


Diciendo: cuándo pasará el-novilunio y-venderemos grano y-el-sábado y-negociaremos-trigo para-achicar medida y-aumentar precio y-engañar-con Balanzas-de falsedad


No-será para-ti en-tu-bolsa piedra y-piedra grande y-pequeña -