Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 20:20 - Gloss Spanish

Al-que-maldice a-su-padre o-a-su-madre se-le-apagará su-lámpara en-las-más-negras en-las-más-negras tinieblas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Al que maldice a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en oscuridad tenebrosa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si insultas a tu padre o a tu madre, se apagará tu luz en la más densa oscuridad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Ha maldecido a su padre y a su madre? Su lámpara se apagará en el lugar más oscuro.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en la más densa oscuridad.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien desprecia al padre y a la madre, verá morir su lámpara en densas tinieblas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que maldice a su padre o a su madre, su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 20:20
16 Referans Kwoze  

Lo-empujan de-la-luz a-las-tinieblas y-del-mundo lo-ahuyentan


Honra --tu-padre y-tu-madre para-que se-alarguen tus-días sobre la-tierra que-YHVH tu-Dios dando a-ti -


Y-el-que-maldijere su-padre o-su-madre morir morirá -


La-luz-de-los-justos se-alegra pero-la-lámpara de-los-impíos se-apaga


La-herencia adquirida-de-prisa adquirida-de-prisa al-principio al-final-de-ella no será-bendecida


Porque no-habrá un-futuro para-el-malo la-lámpara de-los-impíos será-apagada


Hay-generación que-a-su-padre maldice y-a-su-madre no bendice


El-ojo que-se-mofa del-padre y-desdeña la-obediencia-a-la-madre lo-sacarán los-cuervos-del-valle y-lo-devorarán los-hijos-del-buitre -


Si-hombre alguno que maldice a-su-padre o-a-su-madre morir morirá su-padre o-su-madre maldijo sangres-de-él en-él


Maldito el-que-deshonrare su-padre o-su-madre y-dirá todo-el-pueblo Amén -