Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 14:15 - Gloss Spanish

El-simple cree toda-cosa pero-el-prudente considera-bien sus-pasos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El simple todo lo cree; Mas el avisado mira bien sus pasos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Solo los simplones creen todo lo que se les dice! Los prudentes examinan cuidadosamente sus pasos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El simple cree todo lo que se dice, pero el prudente mira dónde pone los pies.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El simple cree cualquier cosa, Pero el prudente mide bien sus pasos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El ingenuo se lo cree todo, el prudente vigila sus pasos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El simple cree a toda palabra; mas el prudente mira bien sus pasos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 14:15
16 Referans Kwoze  

y-dijo David a-el-joven que-anunciaba a-él cómo has-sabido que-murió Saúl y-Jonatán su-hijo


Y-dijo Betsabé bien yo hablaré por-ti a-el-rey


Y-enviaron a-mí con-el-mensaje este cuatro veces y-devolví a-ellos conforme-a-la-palabra esta -


De-sus-caminos se-saciará el-descarriado de-corazón y-de-sí-mismo el-hombre bueno


El-sabio teme y-se-aparta del-mal pero-el-necio es-arrogante y-descuidado


sabiduría-de del-astuto está-en-discernir su-camino mas-la-necedad de-los-necios es-engaño


El-malhechor escucha al-labio-perverso el-mentiroso presta-atención a-la-lengua maliciosa


El-prudente ve el-mal y-se-esconde y-se-esconde pero-los-simples pasan-adelante y-son-castigados


El-cauto ve el-mal y-se-esconde los-simples pasan-adelante y-son-castigados


Pesa el-sendero de-tus-pies y-todos-tus-caminos serán-establecidos


Por-tanto ente en-el-tiempo el-este guarda-silencio pues tiempo malo este