Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 4:4 - Gloss Spanish

Pero nadie no-contienda ni-acuse hombre pues-tu-pueblo como-los-que-resisten-a sacerdote

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»¡No señales a otro para echarle la culpa! ¡Mi queja, sacerdotes, es con ustedes!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero que nadie acuse o se defienda, pues contra ti, sacerdote, es mi demanda.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero, nadie acuse ni reprenda a otro, Porque, oh sacerdote, es contigo mi querella.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero que nadie acuse y nadie reproche. Contra ti me querello, sacerdote:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 4:4
8 Referans Kwoze  

Y-dijeron vamos y-pensemos contra-Jeremías planes pues no-perecerá instrucción de-sacerdote o-consejo de-sabio o-palabra de-profeta vamos y-ataquémosle con-la-lengua y-no-prestemos-atención a-todas-sus-palabras


Y-tu-lengua pegaré a-tu-paladar y-estarás-silencioso y-no-serás para-ellos como-hombre que-reprende porque casa-de rebeldía ellos


Apegado-a ídolos Efraín, deja-a-él


Aborrecieron en-la-puerta al-reprensor y-al-que-habla verdad desprecian


Por-tanto ente en-el-tiempo el-este guarda-silencio pues tiempo malo este


Y-lo-llevará su-pariente y-lo-quemará para-sacar cuerpos de-la-casa y-dice a-cualquiera en-interior-de la-casa ¿Todavía contigo y-dirá no entonces-dirá calla de-cierto no mencionar nombre-de YHVH


Y-el-hombre que-actué con-soberbia sin obedecer a-el-sacerdote el-que-está para-ministrar allí a-YHVH tu-Dios o a-el-juez entonces-morirá el-hombre el-aquel y-quitarás el-mal de-Israel