Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 2:6 - Gloss Spanish

Y-de-sus-hijos no me-compadeceré porque-hijos-de fornicaciones ellos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, he aquí yo rodearé de espinos su camino, y la cercaré con seto, y no hallará sus caminos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Por esta razón la cercaré con espinos. Cerraré su paso con un muro para que pierda su rumbo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ya no querré más a sus hijos, porque son frutos de la prostitución.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡He aquí Yo cerco tu camino con zarzales!° Cercaré con muro° su muro para que no encuentre sus senderos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no me compadeceré de sus hijos, pues son hijos de prostitución.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, he aquí yo voy a cercar con espinos su camino, y le pondré vallado para que no encuentre sus senderos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 2:6
10 Referans Kwoze  

Mi-senda ha-bloqueado y-no puedo-pasar y-sobre mis-senderos tinieblas ha-puesto


A-un-varón donde-su-camino es-escondido y-ha-vallado Dios en-torno-a-él


Pero-ustedes acérquense-aquí hijos-de hechicera simiente-de adúltera y-prostituida


No-obstante-me-olvidó mi-pueblo por-el-ídolo queman-incienso y-les-hacen-tropezar en-sus-caminos sendas antiguas andar senderos camino no preparado


Y-serán-destruidos lugares-altos-de iniquidad Pecado-de Israel espino y-cardo crecerá sobre-sus-altares entonces-dirán a-los-montes cúbrannos y-a-las-colinas caigan sobre-nosotros -


Porque-he-aquí se-alejaron de-destrucción Egipto los-recogerá Menfis los-enterrará tesoro de-plata-de-ellos ortiga los-invadirá espino en-sus-tiendas