Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 11:8 - Gloss Spanish

Cómo te-entregaré Efraín te-abandonaré Israel cómo te-entregaré como-Admá puedo-hacerte como-Zeboím se-remueve dentro-de-mí mi-corazón totalmente se-inflaman mis-compasiones

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Cómo podré abandonarte, oh Efraín? ¿Te entregaré yo, Israel? ¿Cómo podré yo hacerte como Adma, o ponerte como a Zeboim? Mi corazón se conmueve dentro de mí, se inflama toda mi compasión.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Oh, Israel, ¿cómo podría abandonarte? ¿Cómo podría dejarte ir? ¿Cómo podría destruirte como a Adma o demolerte como a Zeboim? Mi corazón está desgarrado dentro de mí y mi compasión se desborda.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Cómo voy a dejarte abandonado, Efraím? ¿Cómo no te voy a rescatar, Israel? ¿Será posible que te abandone como a Adma o que te trate igual que a Seboím? Mi corazón se conmueve y se remueven mis entrañas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero, ¿cómo podré abandonarte, oh Efraín? ¿Cómo podré entregarte, oh Israel? ¿Te dejaré acaso como Adma? ¿Te trataré como a Zeboim?° Me da un vuelco el corazón, se me conmueven las entrañas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Cómo podré yo abandonarte, Efraín; cómo entregarte, Israel? ¿Cómo podré yo dejarte como a Admá, ni hacerte semejante a Seboín? Mi corazón se remueve dentro de mí, a la vez que se conmueven mis entrañas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Cómo he de dejarte, oh Efraín? ¿He de entregarte yo, Israel? ¿Cómo podré yo hacerte como Adma, o ponerte como a Zeboim? Mi corazón se conmueve dentro de mí, se inflama toda mi compasión.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 11:8
38 Referans Kwoze  

Y-salió rey-de-Sodoma y-rey-de Gomorra y-rey-de de-Adma y-rey-de Zeboim Zeboim y-rey-de Bela que-Zoar y-entablaron con-ellos batalla en-valle-de el-Sidim


y-extendió su-mano el-ángel a-Jerusalén para-destruirla como-se-compadeció YHVH de-la-desgracia y-dijo al-ángel que-estaba-destruyendo al-pueblo basta Ahora detén tu-mano y-el-ángel-de YHVH estaba en-la-era-de Arauna Arauna el-jebuseo -


Y-dijo la-mujer cuyo-hijo-de-ella el-vivo a-el-rey pues-se-calentaron sus-entrañas por-su-hijo Y-dijo por-mí mi-señor entrega-a-ella --el-nacido el-vivo y-matar no-le-mates y-ésta estaba-diciendo ni-para-mí ni-para-ti no será corten


E-hizo-merced YHVH a-ellos y-tuvo-compasión-de-ellos y-se-volvió a-ellos: a-causa-de su-alianza con-Abraham Isaac y-Jacob y-no quiso destruirlos y-no-los-arrojó de-ante-su-rostro hasta-ahora


Y-envió YHVH el-Dios-de sus-padres a-ellos por-mano-de sus-mensajeros muy-pronto y-enviado porque-tenía-compasión de-su-pueblo y-de-Su-morada


Y-recordó los su-pacto y-se-arrepintió conforme-a-la-multitud de-sus-misericordias de-sus-misericordias


Por-esto mis-entrañas por-Moab como-el-arpa lamentan y-mi-interior por-Kir-Heres


Mira desde-el-cielo e desde-morada-de tu-santidad y-tu-gloria ¿dónde tu-celo y-tus-proezas abundancia-de tu-ternura y-tu-compasión de-mí son-retiradas


Y-se-arrepiente la-nación la-esta de-su-maldad que hablé contra-ella entonces-reconsideraré sobre-el-mal que Pensé para-hacer a-él -


Ve y-proclama --las-palabras las-estas al-norte y-dices vuelve rebelde Israel dicho-de-YHVH no-haré-caer mi-ira en-ustedes pues-Misericordioso Yo dicho-de-YHVH no estaré-airado para-siempre


Acaso-hijo? querido para-mí Efraín o niño-de delicias porque-cuando hablo de-él recordar lo-recuerdo aún por-cuanto ansía mi-corazón por-él compadecer lo-compadezco declaración-de-YHVH -


Si-habitar habitan en-la-tierra la-ésta y-edificaré a-ustedes y-no derribaré y-plantaré a-ustedes y-no desarraigaré porque siento-pena por-el-mal que hice a-ustedes


Por-tanto así dice YHVH ejércitos he-aquí-yo los-refinaré y-los-probaré pues-cómo haré a-causa-de hija-de-mi-pueblo


Saeta mortal mortal su-lengua falsedad habla engaño paz a-su-prójimo habla pero-en-su-interior pone su-emboscada


Mira YHVH pues-desgracia-para-mí mis-interiores están-atormentados está-turbado mi-corazón dentro-de-mí porque rebelde fui-rebelde por-fuera hizo-estrago-espada en-la-casa como-la-muerte -


Aun cuando-causa-congoja así-tendrá-compasión según-multitud-de sus-misericordias sus-misericordias


Porque no aflige de-su-corazón ni-acongoja hijos-de-hombre -


Di a-ellos: vivo-Yo declaración-de Señor YHVH no-me-complazco en-muerte-de el-malvado sino más-bien-en-volverse malvado de-su-camino y-viva vuélvanse vuélvanse de-sus-caminos los-malos ¿y-por-qué morirás casa-de Israel -


Entonces-recordarán sus-escapados a-mí en-las-naciones donde fueron-llevados-cautivos-allí cómo me-afligí por-corazón-de-ellos el-infiel que-se-apartó de-conmigo y sus-ojos lujuriosos tras sus-ídolos y-aborrecerán a-sí-mismos por-sus-maldades que hicieron de-todas sus-abominaciones


¿Qué haré-a-ti Efraín ¿qué haré-a-ti Judá pues-tu-amor como-niebla-de-la-mañana; y-como-el-rocío temprano que-marcha


Cuando-curaba a-Israel entonces-se-descubrió iniquidad-de Efraín y-maldades-de Samaria ciertamente practican engaño y-ladrón entra roba un-bandido en-la-calle


He-derribado entre-ustedes como-derribo Dios a-Sodoma y-a-Gomorra y-fueron como-tizón arrebatado del-fuego pero-no-volvieron a-mí declaración-de-YHVH -


Se-apiado YHVH sobre-esto no será dijo YHVH


Se-apiadó YHVH de-esto también-esto no será dijo Señor YHVH -


Y-estará-en-pie y-pastoreará con-fortaleza-de YHVH con-grandeza-de nombre-de YHVH su-Dios y-habitarán pues-entonces se-engrandecerá hasta-confines-de-tierra


Por-tanto vivo-Yo declaración-de YHVH ejércitos Dios-de Israel ciertamente-Moab, como-Sodoma vendrá-a-ser e-hijos-de Amón como-Gomorra lugar-de maleza y-fosa-de-sal y-desolación para-siempre residuo-de mi-pueblo los-saquearé y-resto-de mi-nación mi-nación los-poseerá


Azufre y-sal quemada toda-su-tierra no será-sembrada y-no germinará y-no-brotará en-ella ninguna-hierba como-destrucción Sodoma y-Gomorra Adma y-Zeboim y-Zeboim que destruyó YHVH en-su-ira y-en-su-furor


Y-dirán todas-las-naciones por-qué hizo YHVH así a-la-tierra. la-ésta por-qué ardor-de la-ira la-grande la-esta


Pues-juzgará YHVH su-pueblo de-sus-siervos se-compadecerá cuando vea que-se-agota fuerza y-no-queda esclavo ni-libre


y-apartaron a-los-dioses-de el-extranjero de-en-medio-de-ellos y-sirvieron a-YHVH y-se-encogió su-alma por-la-desdicha Israel -