Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 1:9 - Gloss Spanish

Y-dijo llama su-nombre Lo-ammí pues ustedes no mi-pueblo y-yo no-seré para-ustedes -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi, porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor dijo: «Ponle por nombre Lo-ammi —“no es mi pueblo”— porque Israel no es mi pueblo y yo no soy su Dios.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dijo Yavé: 'Ponle el nombre de No mi Pueblo, porque ustedes no son mi pueblo y tampoco Yo Soy para ustedes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Le dijo: Ponle por nombre Lo-ammi,° porque vosotros no sois mi pueblo ni Yo seré para vosotros YO SOY.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y dijo Yahveh: 'Llámalo 'No-mi-pueblo', porque ni vosotros sois mi pueblo ni yo soy vuestro Dios'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi: porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 1:9
5 Referans Kwoze  

Entonces-dijo YHVH a-mí si-estuvo Moisés o-Samuel en-mi-presencia no mi-alma a-el-pueblo el-éste échalos de-ante-mi-presencia y-salgan


Y-sucedió al-día-siguiente cuando-soltó Pasur a-Jeremías de-el-cepo y-dijo a-él Jeremías no Pasur ha-llamado YHVH tu-nombre sino antes-terror en-derredor -


Y-destetó a-Lo-ruhamah Y-concibió y-parió un-hijo


Y-será en-el-día el-aquel responderé declaración-de-YHVH Responderé a-los-cielos y-ellos responderán a-la-tierra