Y-cerca-de-muerto persona no irá para-contaminarse pero si-por-padre o-por-madre o-por-hijo o-por-hija por-hermano o-por-hermana que-no-tenía por-marido podrán-contaminarse
Números 6:7 - Gloss Spanish Por-su-padre o-por-su-madre, por-su-hermano o-por-su-hermana no-se-contaminará por-ellos cuando-mueran, porque voto-de su-Dios sobre-su-cabeza. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Ni aun por su padre ni por su madre, ni por su hermano ni por su hermana, podrá contaminarse cuando mueran; porque la consagración de su Dios tiene sobre su cabeza. Biblia Nueva Traducción Viviente Aun cuando la persona muerta sea su propio padre, madre, hermano o hermana, no debe contaminarse, porque el cabello que lleva sobre su cabeza es símbolo de su consagración a Dios. Biblia Católica (Latinoamericana) aunque sea de su padre o madre, de su hermano o hermana; en pocas palabras, si a ésos les toca morir, no se hará impuro por cuanto tiene en su cabeza la consagración a su Dios. La Biblia Textual 3a Edicion No se contaminará por su padre o su madre, ni por su hermano o hermana cuando mueran, porque la consagración a su Dios está sobre su cabeza.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 no se contaminará por su padre, ni por su madre ni por su hermano o su hermana, si éstos fallecen, porque lleva en su cabeza la consagración de su Dios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ni por su padre, ni por su madre, ni por su hermano, ni por su hermana, no se contaminará con ellos cuando murieren; porque consagración de su Dios tiene sobre su cabeza. |
Y-cerca-de-muerto persona no irá para-contaminarse pero si-por-padre o-por-madre o-por-hijo o-por-hija por-hermano o-por-hermana que-no-tenía por-marido podrán-contaminarse
Y-sucedió varones que estaban impuros por-alma-de hombre y-no-podían hacer-la-Pascua en-el-día el-aquel, y-se-acercaron delante-de Moisés y-delante-de Aharón en-el-día el-aquel.