Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 6:4 - Gloss Spanish

Todos los-días-de su-nazareato, de-todo lo-que se-hace de-la-vid-de el-vino desde-granillos y-hasta-hollejo no comerá.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de la vid, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras esté obligado por su voto de nazareo, no se le permite comer o beber productos derivados de la vid, incluidas las semillas y la cáscara de uva.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Todo el tiempo que sea nazireo, no comerá fruto alguno de la vid, desde los granos hasta el hollejo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No comerá nada de cuanto proviene de la cepa vinícola, desde las semillas hasta los pámpanos, en todos los días de su nazareato.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Durante el tiempo de su nazireato no comerá nada de lo que proviene de cepa de vino, ni siquiera la piel ni los granos de uva.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Todos los días de su consagración, no comerá nada de lo que se hace de la vid, desde los granos hasta la cáscara.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 6:4
7 Referans Kwoze  

Esta ley-de el-nazareo que hace-voto su-ofrenda para-YHVH sobre-su-nazareato además-de lo-que-alcance su-mano, de-acuerdo-a su-voto que hace-voto así hará sobre ley-de su-nazareato. -


Del-vino y-licor-fuerte se-abstendrá vinagre-de vino ni-vinagre-de licor-fuerte no beberá ni-ningún-jugo-de uvas no beberá y-uvas frescas o-secas no comerá.


Todos-los-días-de el-voto-de su-nazareato, navaja no-pasará sobre-su-cabeza, hasta-cumplir los-días que-se-abstendrá para-YHVH santo será dejará-crecer las-guedejas-de el-cabello-de su-cabeza.


de-todo lo-que-alga de-la-vid-de el-vino no comerá y-vino bebida-embriagadora no-beberá y-toda-impureza no-comerá todo lo-que-he-mandado guardará