Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 5:28 - Gloss Spanish

Pero-si-no se-contaminó la-mujer y-limpia ella entonces-será-inocente. y-será-fértil simiente.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero si ella no se ha contaminado y es pura, entonces saldrá ilesa y todavía podrá tener hijos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero si la mujer no se hizo impura, sino que ha sido fiel, no sufrirá y podrá tener hijos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero si la mujer no se ha mancillado y es pura, quedará ilesa y tendrá descendencia.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero si la mujer no se manchó y es pura, quedará lisa, y será fecunda.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 5:28
8 Referans Kwoze  

Hace-habitar a-la-estéril en-la-casa como-madre-de-los-hijos Alegre Alaben-a-YHVH


Y-hará-jurar a-ella el-sacerdote y-dirá a-la-mujer si-no ha-yacido hombre contigo Pero-si-no te-has-desviado (a)-inmundicia bajo tu-esposo, sé-inocente de-las-aguas las-amargas las-(que)-traen-maldición. las-estas.


Y-dará-a-beber --las-aguas y-sucederá si-ella-se-ha-contaminó y-cometió infidelidad contra-su-marido y-entrarán en-ella las-aguas las-(que)-traen-maldición para-amarguras y-se-hinchará su-estómago y-caerá su-muslo, y-será la-mujer por-maldición en-medio-de su-pueblo.


Esta la-ley-de los-celos cuando se-desvía esposa bajo su-esposo y-se-contamina.


Cuando-tomare hombre mujer y-se-casa-con-ella y-sucede si-no halla-ella-gracia en-ojos-de-él pues-halla en-ella inmundicia-de cosa y-escribiere para-ella carta-de divorcio y-entregare en-su-mano y-la-despidiere de-su-casa