Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 36:7 - Gloss Spanish

Y-no-pasará herencia de-hijos-de Israel de-tribu a-tribu pues cada-uno a-herencia-de tribu-de sus-padres conservarán hijos-de Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel estará ligado a la heredad de la tribu de sus padres.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No se permite que ninguna tierra se transfiera de una tribu a otra, ya que toda la tierra asignada a cada tribu debe permanecer dentro de la tribu a la que inicialmente fue concedida.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Con eso la herencia de los israelitas no pasará de una tribu a otra, sino que cada uno estará vinculado a la herencia de la tribu de sus padres.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

para que no ande rodando la herencia de los hijos de Israel de tribu en tribu, sino que los hijos de Israel conserven cada uno la heredad de la tribu de sus padres.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así, la herencia de los israelitas no pasará de una tribu a otra, y los israelitas retendrán cada uno la herencia de su tribu paterna.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel se unirá a la heredad de la tribu de sus padres.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 36:7
5 Referans Kwoze  

Y-dijo Nabot a-Acab lejos de-mí por-YHVH de-mi-dar --heredad-de mis-padres a-ti


Y-toda-hija adquiriendo herencia en-tribus-de hijos-de Israel para-uno, de-familia-de tribu-de su-padre será por-mujer para-que posean hijos-de Israel cada-uno herencia-de su-padre


Y-no-pasará herencia de-tribu a-tribu otra pues-cada-uno a-su-herencia conservarán tribus-de hijos-de Israel


y-envió Josué a-el-pueblo hombre a-su-heredad -


y-Ahora escuche-por-favor Mi-señor el-rey - las-palabras-de su-siervo si-YHVH te-he-incitado contra-mi aspire ofrenda pero-si hijos-de el-hombre malditos-sean ellos ante YHVH pues-me-han-expulsado este-día de-tener-parte en-heredad-de YHVH diciendo ve sirve dioses otros