Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 36:2 - Gloss Spanish

Y-dijeron --señor-mío mandó YHVH a-dar --la-tierra por-herencia por-suerte a-hijos-de Israel y-mi-señor fue-mandado. por-YHVH para-dar --herencia-de Zelofehad nuestro-hermano a-sus-hijas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y dijeron: Jehová mandó a mi señor que por sorteo diese la tierra a los hijos de Israel en posesión; también ha mandado Jehová a mi señor, que dé la posesión de Zelofehad nuestro hermano a sus hijas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dijeron a Moisés: —El Señor te dijo que repartieras la tierra entre el pueblo de Israel por sorteo sagrado. El Señor te dijo que la porción de tierra que pertenece a nuestro hermano Zelofehad se la dieras a sus hijas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé te mandó que dieras la tierra en herencia por suertes a los hijos de Israel y recibiste orden de Yavé de dar la herencia de Selofjad, nuestro hermano, a sus hijas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y dijeron: YHVH ordenó a mi señor que reparta la tierra por suerte a los hijos de Israel. Asimismo a mi señor le fue ordenado por YHVH que diera la herencia de nuestro hermano Zelofejad a sus hijas.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Les dijeron: 'Yahveh mandó a mi señor que entregara por suertes la tierra en heredad a los israelitas. También mi señor recibió de Yahveh la orden de dar la heredad de Selofjad, nuestro hermano, a sus hijas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y dijeron: Jehová mandó a mi señor que por suerte diese la tierra a los hijos de Israel en posesión; también Jehová ha mandado a mi señor, que dé la posesión de Zelofehad nuestro hermano a sus hijas;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 36:2
8 Referans Kwoze  

Y-no se-halló mujeres Tan-bellas como-las-hijas de-Job en-toda-la-tierra y-dio les su-padre herencia entre sus-hermanos -


Y-distribuirán --la-tierra por-suerte para-sus-familias a-el-grande harán-grande --su-herencia y-a-el-pequeño herán-pequeño --su-herencia a quien-caiga para-él allí la-suerte para-él será por-tribus-de sus-padres distribuirán


Si-son para-uno, de-hijos-de tribus-de hijos-de-Israel por-mujeres entonces-será-quitada su-herencia de-herencia-de nuestros-padres y-será-añadida a herencia-de la-tribu que serán. para-ellos y-de-porción-de nuestra-herencia será-quitado


todos-los-habitantes-de la-montaña desde-el-Líbano hasta-Misrefot-maim todos-sidonios yo expulsaré de-adelante-de hijos-de Israel Solo repártelo-por-suertes a-Israel por-heredad como te-ordené