Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 35:32 - Gloss Spanish

Y-no-Tomarán rescate para-huir a-ciudad-de su-refugio para-volver a-morar en-la-tierra hasta-muerte-de el-sacerdote

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ni tampoco tomaréis precio del que huyó a su ciudad de refugio, para que vuelva a vivir en su tierra, hasta que muera el sumo sacerdote.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Nunca acepten el pago de rescate de alguien que haya huido a una ciudad de refugio, pues haría que el responsable de la muerte de alguien volviera a su tierra antes de la muerte del sumo sacerdote.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tampoco aceptarán rescate del que se ha refugiado en una ciudad de asilo y quiere volver a vivir en su tierra antes de que muera el sumo sacerdote.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No aceptaréis rescate del que habiéndose asilado en su ciudad de refugio, vuelve para habitar en su tierra antes de la muerte del sacerdote.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tampoco lo aceptaréis del que huyó a la ciudad de asilo y quiere volver a vivir en su país antes de la muerte del sumo sacerdote.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tampoco tomaréis rescate por el que ha huido a la ciudad de refugio, para que vuelva y habite en su tierra hasta que haya muerto el sacerdote.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 35:32
8 Referans Kwoze  

Y-dijeron a-él los-gabaonitas no-hay-- para-nosotros plata y-oro con-Saúl y-con-su-casa, y-no-hay-para-nosotros hombre para-matar en-Israel y-dijo lo-que-ustedes digan haré a-ustedes


Y-no-tomarás rescate por-vida-de homicida que-él condenado a-morir pues-morir morirá


Y-no-contaminarán --la-tierra que ustedes en-ella pues la-sangre él contamina --la-tierra y-la-tierra no-será-expiada para-la-sangre que fue-derramada-en-ella excepto-sólo por-sangre-de su-derramador