Y-sí-por-accidente sin-hostilidad le-empuja o-arroja contra-él cualquier-objeto sin intención
Números 35:23 - Gloss Spanish O con-cualquier-piedra que-podría-matar con-ella por-no ver y-deja-caer sobre-él y-muere Y-él, no-enemigo. para-él y-no buscando su-mal Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 o bien, sin verlo hizo caer sobre él alguna piedra que pudo matarlo, y muriere, y él no era su enemigo, ni procuraba su mal; Biblia Nueva Traducción Viviente o por accidente deja caer una piedra grande sobre alguien y, aunque no eran enemigos, la persona muere. Biblia Católica (Latinoamericana) o si le tiró sin verlo una piedra, sin tenerle enemistad ni querer dañarlo, y el otro muere, La Biblia Textual 3a Edicion o bien sin verlo hace caer sobre él alguna piedra, por la que pueda causar la muerte, y muere, no siendo su enemigo ni procurando su mal, Biblia Serafín de Ausejo 1975 o sin haberlo visto deja caer sobre él una piedra que pueda causarle la muerte, y de hecho lo mata, sin ser su enemigo ni buscar su daño, Biblia Reina Valera Gómez (2023) o bien, sin verlo, hizo caer sobre él alguna piedra, de que pudo morir, y muriere, y él no era su enemigo, ni procuraba su mal; |
Y-sí-por-accidente sin-hostilidad le-empuja o-arroja contra-él cualquier-objeto sin intención
Y-juzgarán la-asamblea entre el-que-mata y-entre vengador-de la-sangre por los-mandamientos los-éstos