Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 35:17 - Gloss Spanish

Y-si con-piedra-de mano. que-puede-matar con-ella le-hiere y-muere homicida él morir morirá el-homicida

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si con piedra en la mano, que pueda dar muerte, lo hiriere y muriere, homicida es; el homicida morirá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si alguien con una piedra en la mano golpea y mata a otro, comete homicidio y el asesino debe ser ejecutado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si lo ha herido con un arma de piedra que tenía en la mano, y el otro muere, es un asesino y debe morir.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si lo golpea piedra en mano, con que pueda matar, y muere, es un asesino. El asesino será muerto irremisiblemente.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si lo hiere de una pedrada que pueda causarle la muerte, y de hecho muere, es un homicida; y el homicida debe morir.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si con piedra de mano, de que pueda morir, lo hiriere, y muriere, homicida es; el homicida morirá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 35:17
5 Referans Kwoze  

Y-de-cierto --su-sangre para-sus-vidas pediré de-mano-de todo-animal le-demandaré y-de-mano-de el-hombre de-mano-de varón su-hermano demandaré --vida-de el-hombre


Y-si-Riñeren hombres e-hiriere-hombre a-su-prójimo con-piedra o con-puño y-no muere y-cae en-cama


Y-te-sentenciaré sentencias-de adúlteras y-derramadoras-de sangre y-traeré-sobre-ti sangre-de furor y-de-celos


O con-utensilio-de madera-de-mano. que-puede-matar con-él le-hiere y-muere homicida él morir morirá el-homicida


Y-no-tomarás rescate por-vida-de homicida que-él condenado a-morir pues-morir morirá