Y-llegaron a-Elim y-allí dos diez fuentes-de agua y-setenta palmeras y-acamparon-allí junto-a-las-aguas
Números 33:9 - Gloss Spanish Y-partieron de-Mara y-fueron a-Elim y-en-Elim dos diez fuentes-de aguas y-setenta palmeras y-acamparon-allí Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Salieron de Mara y vinieron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y acamparon allí. Biblia Nueva Traducción Viviente Partieron de Mara y acamparon en Elim donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras. Biblia Católica (Latinoamericana) Partieron de Mará y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras. La Biblia Textual 3a Edicion Partieron de Mara, y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y allí acamparon. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Partieron de Mará y llegaron a Elí, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y partieron de Mara y vinieron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y acamparon allí. |
Y-llegaron a-Elim y-allí dos diez fuentes-de agua y-setenta palmeras y-acamparon-allí junto-a-las-aguas