Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 33:32 - Gloss Spanish

Y-partieron de-Bene-jaacán y-acamparon en-monte-el-Gidgad

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Salieron de Bene-jaacán y acamparon en el monte de Gidgad.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Partieron de Bene-jaacán y acamparon en Hor-haggidgad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De Benejaacán se fueron al monte de Gadgad,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Partieron de Beney-Jaacán y acamparon en el monte Gidgad.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Bene Yaacán y acamparon en Jor Haguidgad.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron de Bene-jaacán y acamparon en el monte de Gidgad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 33:32
6 Referans Kwoze  

Éstos hijos-de-Ézer Bilhan y-Zaaván y-Akán


Hijos-de-Ézer Bilhán y-Zaaván y-Jaacán hijos-de Disón Uz y-Aran -


Y-partieron de-Moserot y-acamparon en-Bene-jaacán


Y-partieron de-monte-el-Gidgad y-acamparon en-Jotbata


E-hijos-de Israel marcharon de-pozos-de-hijos-de-Jaacán a-Mosera allí murió Aarón y-fue-sepultado allí y-fue-sacerdote Eleazar su-hijo en-su-lugar


De-allí marcharon a-Gudgoda Y-de-el-Gudgoda a-Jotbata tierra-de corrientes-de agua