Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 33:30 - Gloss Spanish

Y-partieron de-Hasmona y-acamparon en-Moserot

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Salieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De Hesmona acamparon en Moserot.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Jasmoná y acamparon en Moserot.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 33:30
5 Referans Kwoze  

Y-quitó Moisés a-Aarón --sus-vestidos y-vistió con-ellos a-Eleazar su-hijo Y-murió Aarón allí en-cima-de el-monte y-descendió Moisés y-Eleazar de-el-monte


Y-partieron de-Mitca y-acamparon en-Hasmoná


Y-partieron de-Moserot y-acamparon en-Bene-jaacán


Y-muere en-el-monte que tú subes allí y-reúnete a-tu-pueblo como-murió Aarón tu-hermano en-Hor el-monte y-se-reunió a-su-pueblo