Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 32:15 - Gloss Spanish

Si se-vuelven de-tras-él repetirá otra-vez su-abandonar en-el-desierto y-destruirán a-todo-el-pueblo el-éste -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si os volviereis de en pos de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Si ustedes se alejan de él y él abandona nuevamente al pueblo en el desierto, ustedes serán responsables de la destrucción de la nación entera!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si ustedes dejan de obedecerle, él prolongará la estadía en el desierto y por culpa de ustedes se perderá todo este pueblo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si os volvéis de en pos de Él, otra vez os volverá a dejar en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si os negáis a seguirle, él volverá a dejar a Israel en el desierto, y vosotros seréis la causa de la ruina de todo el pueblo'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si os volviereis de en pos de Él, Él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 32:15
14 Referans Kwoze  

Y-salió delante-de Asa y-dijo a-él Óiganme Asa y-todo-Judá y-Benjamín YHVH con-ustedes si-ustedes-están con-él, y-si-le-buscan será-hallado de-ustedes pero-si-le-dejan él-dejará a-ustedes -


Y-todas-tus-mujeres y-tus-hijos sacados a-los-caldeos y-tú no-escaparás de-mano-de-ellos sino-que por-mano-de rey-de-Babilonia serás-capturado y-la-ciudad la-ésta quemarás por-fuego -


Y-vinieron a-él y-dijeron majadas-de ovejas edificaremos para-nuestro-rebaño aquí Y-ciudades para-nuestros-niños


y-fueron a-los-hijos-de-Rubén, y-a-los-hijos-de-Gad, y-a-la-mitad-de la-tribu-de-Manasés, a-el-país-de Galaad y-hablaron a-ellos diciendo: