Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 31:42 - Gloss Spanish

Y-de-mitad-de hijos-de Israel que apartó Moisés de-los-hombres los-guerreros

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La mitad del botín pertenecía al pueblo de Israel, y Moisés la separó de la mitad que pertenecía a los hombres de guerra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La otra mitad del botín, perteneciente a los hijos de Israel,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En cuanto a la mitad correspondiente a los hijos de Israel, que Moisés había separado de la de los guerreros,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De la mitad correspondiente a los israelitas, y que Moisés había separado de la de los combatientes,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 31:42
2 Referans Kwoze  

Y-dio Moisés --tributo-de parte-de YHVH a-Eleazar el-sacerdote como mandó YHVH a-Moisés


Y-fue mitad-de la-comunidad de-las-ovejas Tres-cientas mil y-treinta mil siete mil y-cinco cientos