Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 31:18 - Gloss Spanish

Y-toda la-criatura entre-las-niñas que no-conocen yacer-con varón salven para-ustedes

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero a todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido varón, las dejaréis con vida.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dejen con vida únicamente a las niñas vírgenes; pueden quedarse con ellas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero dejen con vida y tomen para ustedes todas las niñas que todavía no han tenido relaciones.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero dejad con vida entre las mujeres a todas las jóvenes que no hayan conocido lecho de varón.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero dejad con vida, para vosotros, a todas las jóvenes que no han conocido varón.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os reservaréis vivas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 31:18
7 Referans Kwoze  

Y-los-tomarán pueblos y-los-traerá a-su-lugar y-los-poseerán casa-de-Israel en tierra-de YHVH por-siervos y-por-servidoras y-serán capturadores a-sus-capturadores y-señorearán en-sus-opresores -


Y-tu-siervo y-tu-sierva que sean-para-ti, de-parte-de las-naciones las-cuales a-tu-alrededor de-ellos comprarán-ustedes siervo y-sierva.


Y-ahora maten todo-varón entre-el-niño y-toda-mujer conociendo hombre para-yacer-con varón maten


Y-ustedes quédense fuera de-el-campamento siete días todo matador persona y-todo que-ha-tocado muerto se-purificarán en-el-día el-tercero Y-en-el-día el-séptimo ustedes y-sus-cautivos


Sólo las-mujeres y-el-niño y-el-ganado y-todo lo-que haya en-la-ciudad todo-su-botín tomarás para-ti y-comerás --botín-de tus-enemigos que dio YHVH tu-Dios a-ti