Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 30:11 - Gloss Spanish

Y-si-casa-de su-hombre hace-voto o-obliga promesa sobre-sí-misma con-juramento

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

si su marido oyó, y calló a ello y no le vedó, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si su marido se entera y no se opone, entonces su voto o su promesa sigue en pie.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Está también el caso de la mujer que ha hecho un voto estando en casa de su marido, o se ha comprometido con juramento.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y su marido oyó, y calló ante ello, y no se lo prohibió, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que ligó su alma será firme.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si una mujer ha hecho un voto en casa de su marido, o se ha ligado con una obligación bajo juramento,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 30:11
3 Referans Kwoze  

Y-voto-de viuda o-divorciada todo que-obliga sobre-sí-misma permanecerá. sobre-ella


Y-oye su-hombre y-calla a-ella no prohíbe a-ella entonces-permanecerán todos-sus-votos y-toda-promesa que-obligó sobre-sí-misma permanecerá.


Y-oyere su-padre --voto-de-ella o-promesa-de-ella que obligó sobre-sí-misma callaré a-ella padre-de-ella entonces-permanecerán todos-sus-votos y-toda-promesa que-obligó sobre-sí-misma permanecerá.