Y-llamó nombre-de el-lugar Masah y-Meribah porque-altercar hijos-de Israel y-porque probar-de-ellos a-YHVH diciendo: está? YHVH entre-nosotros o-no -
Números 27:14 - Gloss Spanish Como desobedecieron mi-orden en-desierto-de-Zin en-rencilla-de la-comunidad para-santificarme en-las-aguas ante-ojos-de-ellos estas aguas-de-Meribah Cades-de desierto-de-Zin - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pues fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, no santificándome en las aguas a ojos de ellos. Estas son las aguas de la rencilla de Cades en el desierto de Zin. Biblia Nueva Traducción Viviente pues los dos se rebelaron contra mis instrucciones en el desierto de Zin. Cuando los israelitas se rebelaron, ustedes no les demostraron mi santidad junto a las aguas. (Estas son las aguas de Meriba en Cades en el desierto de Zin). Biblia Católica (Latinoamericana) Recuerda que ustedes se rebelaron contra mis órdenes en el desierto de Zin, cuando la comunidad murmuró por el asunto del agua, y a ustedes les mandé que manifestaran mi santidad delante de ellos. (Estas son las aguas de Meribá en Cadés en el desierto de Zin.)' La Biblia Textual 3a Edicion por cuanto fuisteis rebeldes a mis órdenes en el desierto de Zin, en aquella contienda de la congregación, y no me santificasteis ante los ojos de ellos,° en el asunto de las aguas. (Estas son las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin). Biblia Serafín de Ausejo 1975 pues fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de Sin, cuando la comunidad se amotinó y era menester que hicierais resplandecer mi santidad ante sus ojos por el agua'. Es el agua de Meribá de Cades, en el desierto de Sin. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pues fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, para santificarme en las aguas a ojos de ellos. Estas son las aguas de la rencilla de Cades en el desierto de Zin. |
Y-llamó nombre-de el-lugar Masah y-Meribah porque-altercar hijos-de Israel y-porque probar-de-ellos a-YHVH diciendo: está? YHVH entre-nosotros o-no -
Y-subieron y-exploraron --la-tierra desde-desierto-de-Zin hasta-Rehob Lebo Hamat
Y-llegaron hijos-de-Israel toda-la-comunidad desierto-de-Zin en-el-mes el-primero y-se-quedó el-pueblo en-Cadés Y-murió allí Míriam y-fue-enterrada allí
Será-reunido Aarón a-su-pueblo pues no entrará en-la-tierra que di a-hijos-de Israel por cuanto--rebelaron --mi-mandamiento en-aguas-de Meribá
Y-por-qué? nos-hiciste-venir de-Egipto para-traer a-nosotros a-el-lugar el-malo el-éste no lugar-de semilla o-higo o-viña o-granada y-agua no-hay para-beber
También-conmigo se-enojó YHVH a-causa-de-ustedes diciendo: también-tú no-entrarás allí
Así yo muero en-la-tierra la-ésta yo-no paso --el-Jordán y-ustedes pasan y-poseerán --la-tierra la-buena la-ésta