Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 25:18 - Gloss Spanish

Pues enemigos ellos para-ustedes en-sus-engaños que-engañaron a-ustedes sobre-asunto-de-peor y-sobre-asunto-de Cozbi hija-de-jefe-de Madián hermana-de-ellos la-muerta en-día-de-la-plaga por-asunto-de-peor

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

por cuanto ellos os afligieron a vosotros con sus ardides con que os han engañado en lo tocante a Baal-peor, y en lo tocante a Cozbi hija del príncipe de Madián, su hermana, la cual fue muerta el día de la mortandad por causa de Baal-peor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

porque los agredieron con artimañas y los engañaron para que rindieran culto a Baal de Peor, y también por causa de Cozbi, hija de un jefe madianita, que murió durante la plaga debido a lo que ocurrió en Peor».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

porque los atacaron a ustedes con su idolatría. Los engañaron a ustedes en el asunto de Fogor y en el de Cozbi, su hermana, hija de un príncipe de Madián, la que fue muerta en el día de la plaga, cuando fue el asunto de Fogor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

pues ellos son vuestros enemigos por los ardides con que os engañaron en el asunto de Peor, y en el asunto de Cozbi, hija del jefe de Madián, su hermana, que fue muerta el día de la plaga por el asunto de Peor.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque ellos os han atacado con sus malas artes, de las que han hecho uso contra vosotros en lo de Peor y en el asunto de Cozbí, su hermana, hija de un príncipe de Madián, muerta el día del azote sobrevenido por causa de lo de Peor'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por cuanto ellos os afligieron a vosotros con sus ardides, con que os han engañado en el asunto de Peor, y en el asunto de Cozbi, hija del príncipe de Madián, su hermana, la cual fue muerta el día de la mortandad por causa de Peor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 25:18
13 Referans Kwoze  

Y-dijo Abimélec ¿qué-esto hiciste a-nosotros por-poco durmió uno del-pueblo con-tu-mujer y-trajiste sobre-nosotros culpa


Y-dijo YHVH Dios a-la-mujer ¿qué-esto ¿hiciste Y-dijo la-mujer la-serpiente me-engañó .y-comí


y-se-levantaron de-Madián y-llegaron a-Paran y-tomaron hombres con-ellos de-Paran y-llegaron a-Egipto a-Faraón rey-de-Egipto y-dio-a-él casa y-pan dijo para-él y-tierra dio a-él


Y-dijo Moisés a-Aarón qué?-hizo a-ti el-pueblo el-éste que-trajiste sobre-él pecado grande


E-hirió YHVH --el-pueblo por lo-que hicieron con-el-becerro que hizo Aarón -


Y-nombre-de la-mujer la-muerta la-madianita Cozbi hija-de-Zur. jefe-de tribu casa-de-padre en-Madián: él -


Ataca a-los-madianitas y-mata a-ellos


y-dijo YHVH a-Moisés y-a Eleazar hijo-de-Aarón el-sacerdote diciendo: