Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 24:19 - Gloss Spanish

Y-dominará de-Jacob y-destruirá superviviente de-ciudad

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De Jacob saldrá el dominador, Y destruirá lo que quedare de la ciudad.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Un gobernante se levantará en Jacob que destruirá a los sobrevivientes de Ar».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jacob impone su fuerza y hace que perezcan los sobrevivientes de Ar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y uno nacido de Jacob dominará, Y aniquilará el remanente de la ciudad.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sale de Jacob un dominador que exterminará lo que quede de la ciudad'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y de Jacob vendrá el que dominará, y destruirá de la ciudad al que quedare.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 24:19
19 Referans Kwoze  

No-partirá cetro de-Judá mi-vara-de-mando de-entre sus-pies hasta que-venga Silo Silo y-a-él obediencia-de pueblos.


Y-será en-el-día el-aquel Raíz-de Isaí que se-Yergue por-estandarte-de pueblos a-él naciones inquirirán y-será su-lugar-de-descanso gloria -


Por-tanto los-abandonará hasta-tiempo-de parir la-que-da-a-luz y-resto-de sus-hermanos volverán a-hijos-de Israel


Y-será este paz Asiria cuando-venga por-nuestra-tierra y-cuando marche por-nuestras-fortalezas y-se-levantarán contra-él siete pastores y-ocho dirigentes-de hombre


Y-será Edom conquistada y-será conquistada Seir su-enemigo pero-Israel se-hace fuerte


Y-vio a-Amalec y-pronunció su-oráculo y-dijo: primera-de naciones Amalec pero-su-final Hasta arruinado