Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 22:34 - Gloss Spanish

Y-dijo Balaam a-Ángel-de YHVH pequé pues no sabía que tú te-pusiste para-oponerte-a-mí en-el-camino Y-ahora si-mal en-tus-ojos regresaré para-mí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Balaam dijo al ángel de Jehová: He pecado, porque no sabía que tú te ponías delante de mí en el camino; mas ahora, si te parece mal, yo me volveré.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Balaam le confesó al ángel del Señor: —He pecado. No comprendí que tú estabas parado en el camino para impedirme el paso. Volveré a casa si te opones a mi viaje.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Balaam le dijo al ángel de Yavé: 'A lo mejor pequé, pero no sabía que tú estabas impidiéndome el paso. Si esto no te gusta, me vuelvo a mi casa.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Balaam dijo al ángel de YHVH: He pecado, porque no sabía que Tú te colocabas en el camino para salir a mi encuentro. Pero ahora, si es malo delante de tus ojos, me volveré.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Balaán al ángel de Yahveh: 'He pecado; no sabía que tú estabas ante mí en el camino. Pero ahora mismo, si el viaje te desagrada, me volveré'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Balaam dijo al Ángel de Jehová: He pecado, pues no sabía que tú te ponías delante de mí en el camino; mas ahora, si te parece mal, yo me volveré.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 22:34
16 Referans Kwoze  

y-dijo David a-Natán pequé contra-YHVH - y-dijo Natán a-David también-YHVH remetido tu-pecado no morirás


Y-pareció-mal a-los-ojos-de Dios así-mismo-el-asunto este e-hirió a-Israel -


Cuando-los-mataba le-buscaban y-se-volvían y-solicitaban-a-Dios


Y-envió Faraón y-llamó a-Moisés. y-a-Aarón y-dijo a-ellos: pequé esta-vez YHVH el-justo y-yo y-mi-pueblo impíos


No-sea-que-lo-vea YHVH y-sea-malo a-sus-ojos y-aparte de-sobre-él su-ira


Y-aconteció el-pueblo como-se-quejaron mal a-oídos-de YHVH, y-escuchó YHVH y-se-encendió su-ira y-quemó-en-ellos fuego-de YHVH y-comió en-el-extremo-de el-campamento.


Y-se-levantaron por-la-mañana y-subieron a-cima-de-la-montaña diciendo: henos-aquí ahora-subiremos a-el-lugar que-dijo YHVH pues pecamos


Y-dijo Dios a-Balaam no vayas con-ellos no maldigas --el-pueblo pues bendito él


Y-me-vio el-asno se-apartó de-ante-mí éste tres veces si-no se-apartara de-mí entonces Ahora cierto-a-ti mataría y-a-ella dejara-viva


y-dijo Saúl a-Samuel he-pecado ciertamente-transgredí --el-mandato-de-YHVH y-tus-palabras pues temí a-el-pueblo y-escuche a-la-voz-de-ellos


y-dijo he-pecado ahora hónrame te-ruego frente-a los-ancianos-de-mi-pueblo y-frente-a Israel y-vuelve conmigo y-me-postrare a-YHVH tu-Dios


y-sucedió al-terminar David de-decir --las-palabras las-estas a-Saúl que-dijo Saúl acaso-tu-voz esta hijo-mio David y-alzo Saúl su-voz y-lloró


y-dijo Saúl He-pecado regresa hijo-mio-David pues no-haré-mal a-ti otra-vez puesto que ha-sido-preciosa mi-alma a-tus-ojos El-día el-este he-aquí-que he-sido-necio y-he-errado mucho muy