Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 22:28 - Gloss Spanish

Y-abrió YHVH --boca-de el-asno Y-dijo a-Balaam qué-hice a-ti que me-azotas así tres veces

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Jehová abrió la boca al asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho, que me has azotado estas tres veces?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que el Señor le dio a la burra la capacidad de hablar. —¿Qué te he hecho para merecer que me pegues tres veces? —le preguntó a Balaam.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esta vez Yavé abrió el hocico de la burra, la que le dijo a Balaam: '¿Qué te he hecho para que me pegues tres veces?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces YHVH le abrió la boca al asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho, que me has azotado ya tres veces?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Yahveh abrió la boca de la burra, que dijo a Balaán: '¿Qué te he hecho yo, para que me apalees por tres veces?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Jehová abrió la boca al asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho, que me has herido estas tres veces?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 22:28
6 Referans Kwoze  

Y-dijo YHVH a-él: ¿Quién puso boca al-hombre o quién-hace mudo o sordo o vidente o ciego? ¿Acaso-no yo YHVH?


Y-dijo Balaam a-el-asna porque te-burlaste de-mí si hubiera-espada en-mi-mano así Ahora te-mataría