Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 21:27 - Gloss Spanish

Por-eso dicen los-proverbistas vengan Hesbón sea-edificada y-sea-restaurada ciudad-de Sehón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto dicen los proverbistas: Venid a Hesbón, Edifíquese y repárese la ciudad de Sehón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por eso los poetas antiguos escribieron lo siguiente sobre él: «¡Vengan a Hesbón y que sea reconstruida! Que la ciudad de Sehón sea restaurada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De ahí que dicen los poetas: ' Vengan a Jesbón, que sea reconstruida y fortificada, la ciudad de Sijón.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, dicen los proverbistas: Venid a Hesbón, Edifíquese y repárese la ciudad de Sehón.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por esto decían los poetas: '¡Venid a Jesbón, que sea reconstruida; sea bien fortificada la ciudad de Sijón!

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, dicen los proverbistas: Venid a Hesbón, edifíquese y prepárese la ciudad de Sehón:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 21:27
6 Referans Kwoze  

Y-sucedió-que cuando fue-edificado el-muro y-coloqué las-puertas y-fueron-asignados los-porteros y-los-cantores y-los-levitas


Y-pronunciará el-dicho el-este contra-rey-de Babilonia y-dirás cómo acabó opresor acabó furia


¿Acaso-no-éstos todos-ellos contra-él proverbio alzarán y-sátira burlas contra-él y-dice Ay el-que-incrementa no-para-él hasta-cuándo y-que-enriquece a-él prenda


Por-eso se-dice en-libro-de batallas-de YHVH a-heb en-Sufa y-a-los-arroyos-de Arnón


Pues Hesbón ciudad-de Sehón rey-de el-Amorita ella Y-él, luchó contra-rey-de Moab, el-anterior Y-tomó --toda-su-tierra de-su-mano hasta-Arnón


Pues-fuego salió de-Hesbón llama de-ciudad-de Sehón devoró Ar-de Moab, señores-de alturas-de Arnón