Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 20:23 - Gloss Spanish

Y-dijo YHVH a-Moisés y-a-Aarón en-Hor el-monte junto-a-frontera-de tierra-de-Edom diciendo:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Jehová habló a Moisés y a Aarón en el monte de Hor, en la frontera de la tierra de Edom, diciendo:

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Allí, en la frontera de la tierra de Edom, el Señor les dijo a Moisés y a Aarón:

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé le dijo a Moisés y Aarón cuando estaban en el monte Hor, en la frontera con Edom:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y habló YHVH a Moisés y Aarón en el monte Hor, en los confines de la tierra de Edom, diciendo:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habló Yahveh a Moisés y a Aarón en el monte Hor, en los confines de la tierra de Edom. Les dijo:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová habló a Moisés y Aarón en el monte de Hor, en los confines de la tierra de Edom, diciendo:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 20:23
2 Referans Kwoze  

Será-reunido Aarón a-su-pueblo pues no entrará en-la-tierra que di a-hijos-de Israel por cuanto--rebelaron --mi-mandamiento en-aguas-de Meribá


Y-partieron de-Cades y-acamparon en-Hor el-monte al-borde-de tierra-de Edom