Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 19:5 - Gloss Spanish

Y-quemará --la-vaca ante-ojos-de-él --su-piel y-su-carne y-su-sangre con-su-estiércol quemará

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y hará quemar la vaca ante sus ojos; su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, hará quemar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La novilla será quemada por completo —la piel, la carne, la sangre y el estiércol— en presencia de Eleazar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego se quemará la vaca a la vista de todos. Quemará su piel, su carne, su sangre y sus excrementos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después uno quemará la ternera ante sus ojos. Se quemará la piel, la carne, la sangre y el estiércol,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hará quemar la vaca en su presencia; se quemará la piel, la carne, la sangre y los excrementos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y hará quemar la becerra ante sus ojos: su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, serán quemados.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 19:5
5 Referans Kwoze  

Abren-de-par-en-par contra-mí su-boca como-león que-desgarra y-ruge


Y-carne-de el-becerro y-su-piel y-su-estiércol quemarás con-fuego fuera de-el-campamento ofrenda-por-pecado ello


Y-YHVH quiso aplastar-le hizo-enfermar cuando-ponga una-expiación su-vida verá simiente prolongará días y-voluntad-de YHVH en-su-mano prosperará


Y-sacará --el-toro a-fuera-de el-campamento y-quemará a-él como quemó - el-toro el-primero expiación-de la-comunidad él -