Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 19:4 - Gloss Spanish

Y-tomará Eleazar el-sacerdote de-su-sangre en-su-dedo y-rociará hacia-frente cara-de tienda-de-reunión. de-su-sangre siete veces

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Eleazar el sacerdote tomará de la sangre con su dedo, y rociará hacia la parte delantera del tabernáculo de reunión con la sangre de ella siete veces;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Eleazar tomará con el dedo un poco de la sangre y la rociará siete veces hacia el frente del tabernáculo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El sacerdote Eleazar untará su dedo en la sangre y rociará siete veces volviéndose hacia la entrada de la Tienda de las Citas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego el sacerdote Eleazar tomará de su sangre con su dedo, y con esa sangre salpicará siete veces hacia la parte delantera de la Tienda de Reunión.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después el sacerdote Eleazar mojará su dedo en la sangre y hará con ella siete aspersiones hacia la entrada de la tienda del encuentro.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el sacerdote Eleazar tomará de su sangre con su dedo, y rociará con la sangre de ella hacia la parte delantera del tabernáculo de la congregación siete veces;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 19:4
7 Referans Kwoze  

Y-tomará de-sangre-de el-toro y-rociará con-su-dedo sobre-frente-de el-propiciatorio delante y-ante el-propiciatorio ociará siete-veces de-la-sangre con-su-dedo


Y-rociará en-él de-la-sangre con-su-dedo siete veces y-lo-limpiará y-lo-santificará de-inmundicia-de hijos-de Israel


Y-mojará el-sacerdote su-dedo de-la-sangre y-rociará siete veces ante YHVH - fente-a la-cortina


Y-mojará el-sacerdote --su-dedo en-la-sangre y-rociará de-la-sangre siete veces ante YHVH --frente-a cortina-de el-santuario,