Si-sale fuego y-se-encuentra espinos y-se-quema montón-de-grano o gavillas-de-pie o el-campo pagar pagará el-que-empezó --el-incendio -
Números 16:14 - Gloss Spanish Además no a-tierra fluyendo leche y-miel nos-trajiste ni-diste-a-nosotros heredad-de campo o-viña ¿acaso-ojos-de los-hombres los-ellos sacarás no vendremos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Ni tampoco nos has metido tú en tierra que fluya leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas. ¿Sacarás los ojos de estos hombres? No subiremos. Biblia Nueva Traducción Viviente Es más, no nos has llevado a una tierra donde fluyen la leche y la miel. Ni nos has dado una nueva patria con campos y viñedos. ¿Intentas engañar a estos hombres? ¡Nosotros no iremos!». Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Piensas que nos trajiste a una tierra que mana leche y miel? ¡Si ni siquiera nos has dado campos ni viñas! ¿Crees que toda esa gente está ciega? ¡No iremos, pues!' La Biblia Textual 3a Edicion Tampoco nos has introducido a la tierra que fluye leche y miel, ni nos has dado en heredad campos y vides, ¿pretendes arrancar los ojos de esta gente? ¡No iremos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 En verdad, no es a una tierra que mana leche y miel adonde nos has traído, y no nos has entregado en herencia campos y viñas. ¿Acaso piensas arrancarles también los ojos a estos hombres? ¡No iremos!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ni tampoco nos has metido tú en tierra que fluya leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas. ¿Has de arrancar los ojos de estos hombres? ¡No subiremos! |
Si-sale fuego y-se-encuentra espinos y-se-quema montón-de-grano o gavillas-de-pie o el-campo pagar pagará el-que-empezó --el-incendio -
Y-el-séptimo y-dejarás-sin-ladrar y-la-dejarás-libre y-comerán pobres-de tu-pueblo y-sus-sobras comerá animal-de el-campo así-harás a-tu-viña a-tu-olivar
y-he-dicho: haré-subir a-ustedes de-la-aflicción-de Egipto a-tierra-de el-cananeo, y-el-hitita, y-el-amorreo, y-el-ferezeo, y-el-Heveo, y-el-jebuseo; a-tierra fluyendo-de leche y-miel.
Y-he-descendido para-librarlo de-mano-de Egipto y-para-hacerlo-subir desde-la-tierra aquella a-tierra buena y-espaciosa a-tierra fluidora-de leche y-miel, a-el-lugar-de el-cananeo, y-el-hitita, y-el-amorreo, y-el-ferezeo, y-el-Heveo, y-el-jebuseo.
Y-dije a-ustedes ellos poseerán --tierra-de-ellos y-yo la-daré a-ustedes para-heredar a-ella tierra fluyendo-de leche y-miel, Yo YHVH su-Dios que-aparté a-ustedes de-los-pueblos
Y-explicaron-a-él Y-dijeron fuimos a-la-tierra donde nos-enviaste y-cierto fluyendo leche y-miel ella y-aquí-su-fruto
Si-se-agrada con-nosotros YHVH entonces-llevará a-nosotros a-la-tierra la-aquella y-la-dará a-nosotros tierra que-ella fluye leche y-miel,
Y-por-qué? nos-hiciste-venir de-Egipto para-traer a-nosotros a-el-lugar el-malo el-éste no lugar-de semilla o-higo o-viña o-granada y-agua no-hay para-beber
y-lo-agarraron filisteos y-arrancaron --sus-ojos e-hicieron-bajar a-él a-gaza y-lo-ataron con-doble-cadena-de-bronce y-estuvo moliendo en-la-casa-de los-prisioneros los-prisioneros
y-dijo a-ellos Nahás el-amonita sobre-esto pactare con-ustedes sobre-arrancar a-ustedes todo-ojo derecho y-lo-pondré vergüenza sobre-todo-Israel