Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 12:9 - Gloss Spanish

Y-se-encendió ira-de YHVH contra-ellos y-se-fue

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces la ira de Jehová se encendió contra ellos; y se fue.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor estaba muy enojado con ellos y se fue.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La cólera de Yavé se encendió contra ellos, y se retiró.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y la ira de YHVH se encendió contra ellos, y se fue.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y Yahveh, encendido en cólera contra ellos, se marchó.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces el furor de Jehová se encendió contra ellos; y se fue.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 12:9
5 Referans Kwoze  

Y-acabó de-hablar con-él y-se-levantó Dios de-sobre Abraham


Y-marchó YHVH cuando acabó de-hablar a-Abraham y-Abraham volvió a-su-lugar


Iré regresaré a-mi-lugar hasta que-admitan-culpa y-buscarán mi-rostro en-la-miseria de-ellos me-buscarán-con-ansia


Y-aconteció el-pueblo como-se-quejaron mal a-oídos-de YHVH, y-escuchó YHVH y-se-encendió su-ira y-quemó-en-ellos fuego-de YHVH y-comió en-el-extremo-de el-campamento.


Y-escuchó Moisés --el-pueblo llorando por-sus-familias hombre a-la-puerta-de su-tienda, y-ardió-la-ira-de YHVH sobremanera y-en-ojos-de Moisés malo.