Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 12:15 - Gloss Spanish

Y-fue-confinada Míriam fuera de-el-campamento siete días y-el-pueblo no se-movió hasta-que-fue-devuelta Míriam

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así María fue echada del campamento siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se reunió María con ellos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que Miriam permaneció fuera del campamento durante siete días, y el pueblo esperó hasta que la trajeron para continuar su viaje.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Miriam quedó pues fuera del campamento por siete días, y mientras ella no regresara el pueblo no se movió.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Miriam fue excluida del campamento siete días, y el pueblo no partió adelante hasta que Miriam fue readmitida.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

María fue expulsada del campamento por siete días. El pueblo no reanudó la marcha hasta que María volvió de nuevo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así Miriam fue echada del campamento siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió Miriam.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 12:15
9 Referans Kwoze  

Honra --tu-padre y-tu-madre para-que se-alarguen tus-días sobre la-tierra que-YHVH tu-Dios dando a-ti -


Aun cuando-causa-congoja así-tendrá-compasión según-multitud-de sus-misericordias sus-misericordias


Y-lavará el-que-es-purifica --sus-vestidos y-afeitará --todo-su-cabello y-se-bañará en-las-aguas y-será-limpio y-después irá a-el-campamento y-permanecerá fuera-de su-tienda siete días


Ciertamente te-hice-subir de-tierra-de Egipto y-de-casa-de esclavos te-redimí Y-envié ante-ti a-Moisés Aarón y-Míriam


YHVH he-escuchado tu-renombre he-reverenciado YHVH tu-obra en-medio-de años avívala en-medio-de años haces-conocer en-ira misericordia recuerdas


Y-después partieron el-pueblo de-Hazerot y-acamparon en-desierto-de Paran -