Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 11:7 - Gloss Spanish

Y-el-maná como-semilla-de-cilantro él, y-su-parecer como-el-parecer-de el-bedelio.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y era el maná como semilla de culantro, y su color como color de bedelio.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El maná era parecido a pequeñas semillas de cilantro, y era de un color amarillo claro como goma de resina.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El maná era como la semilla del cilantro, se parecía a un manojo de malvavisco.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el maná era como semilla del culantro, y su aspecto como el aspecto del bedelio.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El maná era semejante a la semilla del cilantro, y tenía un aspecto como el del bedelio.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y era el maná como semilla de cilantro, y su color como color de bedelio.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 11:7
7 Referans Kwoze  

Y-oro-de la-tierra el-aquel bueno allí resina y-piedra-de ónice.


Y-dijo a-ellos: esto lo-que habló YHVH día-de-descanso sábado-santo a-YHVH mañana - lo-que-cocinan cocinen y lo-que-hierven hiervan y todo-el-sobrante guarden para-ustedes para-mantener hasta-la-Mañana


Y-llamaron casa-de-Israel --su-nombre maná Y-él, como-semilla-de cilantro blanco y-su-sabor como-hojuela con-miel


Vagaba el-gente y-recogían y-molían en-las-dos-ruedas-de-molino o majaban con-el-mortero y-cocinaban en-ollas y-hacían a-él tortas y-era su-sabor como-sabor de-torta-de el-aceite.