Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 11:6 - Gloss Spanish

Y-ahora nuestra-alma seca no-hay nada excepto a-el-maná nuestros-ojos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y ahora nuestra alma se seca; pues nada sino este maná ven nuestros ojos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Pero ahora lo único que vemos es este maná! Hasta hemos perdido el apetito».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ahora tenemos la garganta seca, y no hay nada, absolutamente nada más que ese maná en el horizonte!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero ahora nuestra alma se reseca, pues nada ven nuestros ojos sino este maná.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora, en cambio, nuestro vigor se seca; pues no hay nada de nada, y nuestros ojos no ven más que el maná '.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ahora nuestra alma se seca; que nada sino maná ven nuestros ojos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 11:6
3 Referans Kwoze  

y-dijo a-él por-qué? tú tan delgado hijo-de-el-rey por-la-mañana por-la-mañana acaso-no? dirás a-mí y-dijo a-él Amnón a-Tamar hermana-de Absalón mi-hermano Yo amo


Pero-desde-entonces paramos de-quemar-incienso a-reina-de los-cielos y-derramar-a-ella libaciones nos-faltó todo y-por-la-espada y-por-el-hambre morimos


Y-habló el-pueblo a-Dios y-contra-Moisés ¿por-qué nos-trajiste de-Egipto para-morir en-el-desierto pues no-hay pan y-no-hay agua y-nuestra-alma está-hastiada por-el-pan el-miserable