Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 10:5 - Gloss Spanish

Y-sonarán toque-de-trompetas, entonces-viajarán los-campamentos los-(que)-acampan hacia-oriente.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando tocareis alarma, entonces moverán los campamentos de los que están acampados al oriente.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cuando hagas sonar la señal para continuar el viaje, las tribus acampadas en el lado oriental del tabernáculo levantarán el campamento y avanzarán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando se toque con estrépito, partirán los que acampan al oriente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando toquéis alarma,° se pondrán en marcha los campamentos que acampan al oriente,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando se dé un toque de alerta, se pondrán en marcha los campamentos situados al oriente;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando tocareis alarma, entonces marcharán los que están acampados al oriente.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 10:5
5 Referans Kwoze  

Clama con-garganta no-te-retengas como-trompeta alza tu-voz y-declara a-mi-pueblo rebelión-de-ellos y-a-casa-de Jacob pecado-de-ellos


Toquen trompeta en-Sion y-den-alarma en-monte-de mi-santidad tiemblen todos habitantes-de la-tierra porque-viene día-de-YHVH ciertamente cercano


Y-viajó estandarte-de campamento-de los-hijos-de-Judá de-primero por-sus-ejércitos, y-sobre-su-ejército Nahshon hijo-de-Aminadav.